Valery from Vorkuta Опубликовано 9 декабря, 2012 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2012 К какой силовой структуре принадлежит знак? Годы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kombrig39 Опубликовано 13 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 Я думаю что это дембелизм. Спецназ это аббревиатура на русском. (специального назначения). На украинском правильно спеціального призначення" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карацуповец Опубликовано 13 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 (изменено) QUOTE (kombrig39 @ Oct 13 2013, 02:12 PM) Я думаю что это дембелизм. Спецназ это аббревиатура на русском. (специального назначения). На украинском правильно спеціального призначення" "Спецприз" что-ли ? Изменено 13 октября, 2013 пользователем Карацуповец Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kombrig39 Опубликовано 13 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2013 QUOTE (Карацуповец @ Oct 13 2013, 04:10 PM) QUOTE (kombrig39 @ Oct 13 2013, 02:12 PM) Я думаю что это дембелизм. Спецназ это аббревиатура на русском. (специального назначения). На украинском правильно спеціального призначення" "Спецприз" что-ли ? ну как то так) Вообще ситуация такая, что народ на Украине после 91го очень плохо знает украинский язык, так кк он никому не нужен Потому и создаются разные вещи с русскими словами, абревиатурами и проч. Например видел в десантной части лозунг : ВДВ - еліта Збройних Сил". Хотя Если перевести, то правильно сказать ПДВ) ну это уже мелочи. Где то видел знак перештампованный с русского "Морчасті ПВУ" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Andy-2 Опубликовано 14 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2013 (изменено) ВДВ (укр.) - Високомобільні Десантні Війська Изменено 14 октября, 2013 пользователем Andy-2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kombrig39 Опубликовано 14 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2013 QUOTE (Andy-2 @ Oct 14 2013, 05:50 PM) ВДВ (укр.) - Високомобільні Десантні Війська так с 90х были аэромобильными? Как давно появился этот термин? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mykola Chmyr Опубликовано 15 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 15 октября, 2013 В прошлом году. http://www.president.gov.ua/documents/14926.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
silver Опубликовано 15 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 15 октября, 2013 QUOTE (kombrig39 @ Oct 13 2013, 09:39 PM) QUOTE (Карацуповец @ Oct 13 2013, 04:10 PM) QUOTE (kombrig39 @ Oct 13 2013, 02:12 PM) Я думаю что это дембелизм. Спецназ это аббревиатура на русском. (специального назначения). На украинском правильно спеціального призначення" "Спецприз" что-ли ? ну как то так) Вообще ситуация такая, что народ на Украине после 91го очень плохо знает украинский язык, так кк он никому не нужен Потому и создаются разные вещи с русскими словами, абревиатурами и проч. Например видел в десантной части лозунг : ВДВ - еліта Збройних Сил". Хотя Если перевести, то правильно сказать ПДВ) ну это уже мелочи. Где то видел знак перештампованный с русского "Морчасті ПВУ" Сразу извиняюсь что не по обсуждению знака пишу но интересно стало почему народ на Украине после 91го очень плохо знает украинский язык, и почему он никому не нужен (укр язык) ????? Может плохо украинский язык знают гости которые в ней задержались.... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kombrig39 Опубликовано 15 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 15 октября, 2013 (изменено) QUOTE (silver @ Oct 16 2013, 01:31 AM) QUOTE (kombrig39 @ Oct 13 2013, 09:39 PM) QUOTE (Карацуповец @ Oct 13 2013, 04:10 PM) QUOTE (kombrig39 @ Oct 13 2013, 02:12 PM) Я думаю что это дембелизм. Спецназ это аббревиатура на русском. (специального назначения). На украинском правильно спеціального призначення" "Спецприз" что-ли ? ну как то так) Вообще ситуация такая, что народ на Украине после 91го очень плохо знает украинский язык, так кк он никому не нужен Потому и создаются разные вещи с русскими словами, абревиатурами и проч. Например видел в десантной части лозунг : ВДВ - еліта Збройних Сил". Хотя Если перевести, то правильно сказать ПДВ) ну это уже мелочи. Где то видел знак перештампованный с русского "Морчасті ПВУ" Сразу извиняюсь что не по обсуждению знака пишу но интересно стало почему народ на Украине после 91го очень плохо знает украинский язык, и почему он никому не нужен (укр язык) ????? Может плохо украинский язык знают гости которые в ней задержались.... ну потому что уровень образования упал. Потому что народ, даже на ЗУ(непонятно почему ее за эталон берут) в основном даже от "щирых" готовых убить за русское слово встречается суржик. Даже Бенюк в телепередаче разрешает себе суржик. А не нужен, потому что практически не издается украинская литература, современной по сути не существует. Государство ничего не делает для ее поддержания. Исскуства по сути нет. Нет пропаганды украинского языка со времен 90х вот это и проблема. А я украинский язык, литературу, музыку знаю прекрасно, ибо это была базовая программа школы УССР. Да и сам я человек интересующейся, мне при Союзе никто не запрещал)Если хотите что то спросить, пообщаться, обращайтесь в личку. Тема итак засорена, а создатель четкой информации не получил. Изменено 15 октября, 2013 пользователем kombrig39 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SHPARIVNYK.UA Опубликовано 16 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 16 октября, 2013 Господа поднятый Вами вопрос не для этого раздела, если тема будет развиватся в данном направлении вынужден её буду закрыть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
silver Опубликовано 16 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 16 октября, 2013 Возник еще один вопрос, но так как тема будет закрыта а мне этого очень не хочется да и 99,9% что я получу бан так лучше промолчу. Спасибо за ответ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SHPARIVNYK.UA Опубликовано 26 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2013 По не проверенной информации знаки пришли в Украину с прибалтийской стороны, вероятно отсюда и проблемы в правописании. Разновидностей знаков несколько, что собственно подтверждаю фотографиями. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SHPARIVNYK.UA Опубликовано 26 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2013 ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти