Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

行幸事務係員章 - знак сотрудника, обеспечивающего императорский визит.

 

///

紀元弐千六百年祝典 – празднование 2600-й годовщины основания Японии,

 

内閣 – Кабинет министров.

 

///

相續講員章 – насколько я понял, знак члена общины самтати,

 

眞宗大谷派 - Отани-ха,

 

通常 – обычный.

 

 

///

– награда,

 

名古屋鉄道局 – железнодорожное управление Нагои,

 

満七箇年間運轉成績優良銅牌受領記念- по случаю получения бронзовой медали за превосходные успехи в управлении (или вождении) в течение семи полных лет,

 

王子保駅 - станция Оусио.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Олег Колесников @ Jun 2 2014, 07:58 PM)
  

Спасибо!

Вы мне очень помогли.

 

 

Изменено пользователем Taganrog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...