Перейти к содержанию

Определение знака. 1921 г.


Рекомендуемые сообщения

Коллеги, доброго времени суток! Прошу Вашей помощи в определении знака и прочих деталей формы этого мальчонки. Что можно сказать по снимку? Сфотографирован в Москве в марте 1921 года. Также буду весьма признателен за расшифровку иноземной надписи на обороте. Заранее благодарю всех откликнувшихся!

post-28864-0-91123100-1509398435_thumb.jpg

post-28864-0-22938600-1509398446_thumb.jpg

post-28864-0-41209700-1509398454_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Артем! У мальчика - одна из разновидностей красноармейского знака, который часто ошибочно называют знаком краскома. Надпись арабской вязью на азербайджанском языке.Специалиста найти не так просто. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Артем! У мальчика - одна из разновидностей красноармейского знака, который часто ошибочно называют знаком краскома. Надпись арабской вязью на азербайджанском языке.Специалиста найти не так просто. 

Здравствуйте, Алексей! Спасибо большое! Скажите, пожалуйста, а можно ли как-то обозначить эту разновидность? Иными словами, как можно более ёмко (и в то же время не искажая истины) назвать этот знак?... А надпись, конечно, расшифровать было бы интересно. Быть может, и здесь найдутся такие специалисты...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В одном из номеров уважаемого журнала есть статья уважаемого Алексея по данным знакам.Ёмко и с разновидностями :rolleyes: .

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В одном из номеров уважаемого журнала есть статья уважаемого Алексея по данным знакам.Ёмко и с разновидностями :rolleyes: .

Спасибо, Николай. К сожалению, у меня сейчас нет доступа к данному материалу, поэтому, возможно, не потребуется больших хлопот, прояснить ситуацию здесь. )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Артем! У мальчика - одна из разновидностей красноармейского знака, который часто ошибочно называют знаком краскома. Надпись арабской вязью на азербайджанском языке.Специалиста найти не так просто. 

Здравствуйте, Алексей! Спасибо большое! Скажите, пожалуйста, а можно ли как-то обозначить эту разновидность? Иными словами, как можно более ёмко (и в то же время не искажая истины) назвать этот знак?... А надпись, конечно, расшифровать было бы интересно. Быть может, и здесь найдутся такие специалисты...

 

Есть на форуме специалист, который владеет арабским языком, а его родной язык - азербайджанский. Правда, он давно здесь не появлялся, но я ему написал на почту.  Что же касается знака, то больше здесь и не скажешь. Разновидностей было несколько десятков, часть из них показана в моей статье про красную звезду. Но повторю: только та часть знаков, изображения которых мне были доступны на момент выхода номера.

Статью скинул Вам на почту.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

А ведь на этом "сыне полка" всё своё. Пошитое и пригнанное именно для него. Даже портупея офицерская. То есть одет как командир РККА. Да и знак на грудке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мои азербайджанские друзья прислали два варианта перевода, т.к. одно слово после "Хафиза" разобрать не смогли:

 

"На память от Хафиза .... Абиева. В возрасте 7 лет" или "Хафизу ... на память от Абиева. В возрасте 7 лет."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мои азербайджанские друзья прислали два варианта перевода, т.к. одно слово после "Хафиза" разобрать не смогли:

 

"На память от Хафиза .... Абиева. В возрасте 7 лет" или "Хафизу ... на память от Абиева. В возрасте 7 лет."

Алексей, дорогой,  вариант в принципе один:   "от Хафиза (далее первая часть фамилии неразборчиво) ...абиева (как вторая часть фамилии) на память. В возрасте 7 лет.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мои азербайджанские друзья прислали два варианта перевода, т.к. одно слово после "Хафиза" разобрать не смогли:

"На память от Хафиза .... Абиева. В возрасте 7 лет" или "Хафизу ... на память от Абиева. В возрасте 7 лет."

Алексей, дорогой,  вариант в принципе один:   "от Хафиза (далее первая часть фамилии неразборчиво) ...абиева (как вторая часть фамилии) на память. В возрасте 7 лет.  

В таком случае получается, по смыслу, что фото подписано самим портретируемым. Только вот почерк для 7-летнего чересчур твердый и красивый (что на русском, что на азербайджанском). А если надпись сделана гораздо позже, то это вообще как-то странно - дарить во взрослом возрасте свое детское фото.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Мои азербайджанские друзья прислали два варианта перевода, т.к. одно слово после "Хафиза" разобрать не смогли:

 

"На память от Хафиза .... Абиева. В возрасте 7 лет" или "Хафизу ... на память от Абиева. В возрасте 7 лет."

Алексей, дорогой,  вариант в принципе один:   "от Хафиза (далее первая часть фамилии неразборчиво) ...абиева (как вторая часть фамилии) на память. В возрасте 7 лет.  

 

Привет, Мехти! Мне такие варианты Азад прислал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Мои азербайджанские друзья прислали два варианта перевода, т.к. одно слово после "Хафиза" разобрать не смогли:

"На память от Хафиза .... Абиева. В возрасте 7 лет" или "Хафизу ... на память от Абиева. В возрасте 7 лет."

Алексей, дорогой,  вариант в принципе один:   "от Хафиза (далее первая часть фамилии неразборчиво) ...абиева (как вторая часть фамилии) на память. В возрасте 7 лет.  

В таком случае получается, по смыслу, что фото подписано самим портретируемым. Только вот почерк для 7-летнего чересчур твердый и красивый (что на русском, что на азербайджанском). А если надпись сделана гораздо позже, то это вообще как-то странно - дарить во взрослом возрасте свое детское фото.

 

Добрый вечер , Михаил !

А почему странно ?  

Вполне реально , на мой взгляд .

 Фото-то классное ...  Далеко не у каждого такое было . Для того чтобы подарить - вполне !

Возможно , другого под рукой не было или ещё что .... Гадать только остаётся ,  но факт остаётся ...

( Кстати , взгляд у малыша такой , что врага шлёпнул бы не задумываясь и вероятно , он точно знал , кто его враги ).

Изменено пользователем shapur
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если надпись сделана гораздо позже, то это вообще как-то странно - дарить во взрослом возрасте свое детское фото.

Добрый вечер , Михаил !

А почему странно ?  

Вполне реально , на мой взгляд .

 Фото-то классное ...  Далеко не у каждого такое было . Для того чтобы подарить - вполне !

( возможно , другого под рукой не было или ещё что .... Гадать только остаётся ,  но факт остаётся ....).

Приветствую, Дмитрий!

 

Фото классное - спору нет. И папа у мальца явно был не из простых (дети имеют свойство расти, и этот аутентичный  и явно не дешевый прикид - на год, не больше, если только младших братьев нет). 

 

Просто представил ситуацию, когда взрослому человеку нужно подарить свое фото другу (подруге). Лично мне бы в голову не пришло подарить детскую фотографию. Ну 3-5-летней давности - куда ни шло, но не детскую. Разве что, действительно, никакой другой под рукой не оказалось (но в такой вариант как-то с трудом верится) или это подарок другу детства.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Коллеги, нет слов, чтобы выразить всю признательность! Спасибо огромное! Подпись, совершенно с вами согласен, поставил взрослый, но от имени мальчика. Подобное мне встречалось не раз.  Отдельная благодарность за перевод! 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подписал фото без сомнения взрослый человек и подарено оно ( фото) было скорее всего или другу детства или ребенку 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Мои азербайджанские друзья прислали два варианта перевода, т.к. одно слово после "Хафиза" разобрать не смогли:

"На память от Хафиза .... Абиева. В возрасте 7 лет" или "Хафизу ... на память от Абиева. В возрасте 7 лет."

Алексей, дорогой,  вариант в принципе один:   "от Хафиза (далее первая часть фамилии неразборчиво) ...абиева (как вторая часть фамилии) на память. В возрасте 7 лет.  

В таком случае получается, по смыслу, что фото подписано самим портретируемым. Только вот почерк для 7-летнего чересчур твердый и красивый (что на русском, что на азербайджанском). А если надпись сделана гораздо позже, то это вообще как-то странно - дарить во взрослом возрасте свое детское фото.

 

Довольно часто (во всяком случае в Азербайджане, но думаю что это явление повсеместное) сталкивался со случаями когда люди дарили близким свои детские фотографии, тем более когда они (фотографии) "фактурные", как эта. Кстати, подарить ее он мог как до 1930г. ( когда перешли на латиницу) так и намного позже. Мне известны случаи, когда люди в 80-х годах пользовались старым алфавитом в своих частных, "конфиденциальных" записках/заметках.  Хотя в данном случае конечно вряд ли речь идет о какой-то конфиденциальности, но мог написать просто так, по старой привычке. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мехти! Переход на латиницу в АзССР был осуществлен в 1924 году в соответствии с постановлением ЦИК АзССР от 27 июня 1924 г. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мехти! Переход на латиницу в АзССР был осуществлен в 1924 году в соответствии с постановлением ЦИК АзССР от 27 июня 1924 г. 

Алексей,  в ранних постановлениях (первое вышло уже в 1923г.) говорилось о паралельном использовании двух алфавитов. Окончательный переход на новый алфавит произошел в 1929г, когда только за латиницей было признано право на официальное существование. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Мехти! Переход на латиницу в АзССР был осуществлен в 1924 году в соответствии с постановлением ЦИК АзССР от 27 июня 1924 г. 

Алексей,  в ранних постановлениях (первое вышло уже в 1923г.) говорилось о паралельном использовании двух алфавитов. Окончательный переход на новый алфавит произошел в 1929г, когда только за латиницей было признано право на официальное существование. 

 

В качестве примера, русско-азербайджанский словарь 1928г. издания и все слова, как видно, в двух паралельных написаниях - арабским шрифтом и латиницей. 

post-34694-0-88121100-1509617500_thumb.jpg

post-34694-0-89117500-1509617516_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Коллеги, еще раз спасибо за комментарии и интерес к теме. Но не будем усложнять. 1. Если бы фото было подписано и подарено через много лет после самой съемки, то вероятность обозначения точной даты вплоть до дня практически нулевая. 2. Друзья-реставраторы-химики по моей просьбе изучили чернила. Вывод - они полностью соответствуют обозначенной дате. Поэтому, остается только один вариант: подписал взрослый от имени ребенка. Благодарю!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

Да, в магазине 6 патронов и у пистолета два предохранителя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

Да, в магазине 6 патронов и у пистолета два предохранителя.

 

Именно так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

Да, в магазине 6 патронов и у пистолета два предохранителя.

 

Именно так.

 

И что интересно - из-за своего калибра, это не такое уж и безобидное оружие, не смотря на свои размеры и с на расстоянии 5-10 метров весьма эффективное...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

Да, в магазине 6 патронов и у пистолета два предохранителя.

 

Именно так.

 

И что интересно - из-за своего калибра, это не такое уж и безобидное оружие, не смотря на свои размеры и с на расстоянии 5-10 метров весьма эффективное...

 

Петр ,это великолепный пистолет. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

 

Отличная фотография,Артем. В кобуре у парня Наган. Снаряжение и кобура обр.1912 года. А в руке у него Браунинг ,обр.1906 года,калибра 6,35 мм

Да, в магазине 6 патронов и у пистолета два предохранителя.

 

Именно так.

 

И что интересно - из-за своего калибра, это не такое уж и безобидное оружие, не смотря на свои размеры и с на расстоянии 5-10 метров весьма эффективное...

 

Петр ,это великолепный пистолет. 

 

Да, я знаю и 30 лет тому назад у меня была возможность из него пострелять, когда учился в Новосибирске *b*  Все слушатели были удивлены его боевыми возможностями, при таких скромных внешних данных, к слову, также удивил и семизарядный  "Зауэр" того же калибра, т.к. он вообще оказался по своим качествам на уровне "Walter PP", впрочем, это уже совсем другая тема.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...