Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Нашел вот такое раритетное издание 20-х годов прошлого века. Книга-фотоальбом. Выпущена по итогам Гражданской войны в Японии 1877 года, Японо-Китайской 1894-95 гг, Японо-Русской 1904-05 гг, Японо-Германской 1914-15 гг (ПМВ), Японский экспедиционный корпус в Сибири и на Дальнем Востоке 1918-20 гг. На 170-ти страницах в фотографиях отражены военные подвиги, повседневная жизнь и вооружение Японской Императорской армии. Фотографии императоров, фельдмаршалов, генералитета, кавалеров высших орденов того славного для армии Японии времени. Наградная система, звания, флаги. Цветные и черно-белые иллюстрации. Описание боевых действий отдельных частей и военных училищ. От дивизии императорской гвардии до полевых дивизий с 1-й по 20-ю. Если интересно - выложу наиболее интересные места. Жаль не могу отсканировать, размер 25 Х 35 см. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Наградная система. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Микадо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Звания, знаки подразделений и родов войск. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Енералы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Армейские флаги. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 10-я кав. дивизия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Парад. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Вооружение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Униформа. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Александр Демидов Опубликовано 2 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 (изменено) Эх, была-бы полностью дублирована на английском, ЦЕНЫ-БЫ НЕ БЫЛО Изменено 2 декабря, 2008 пользователем Александр Демидов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Большинство подписей дублировано на английском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Александр Демидов Опубликовано 2 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 QUOTE (Shturmann @ Dec 2 2008, 06:25 PM) Большинство подписей дублировано на английском. Практически нет перевода по форме и знакам различия. Так как всё это ранние вещи, то очень интересные. Для примера - цвета петлиц!!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Цвета петлиц меня тоже заинтересовали. Будет свободное время - подключу какого нибудь самурая к переводу со старо-японского. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Александр Демидов Опубликовано 2 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Да, хорошо-бы по униформе получить перевод (петлицы, погоны и т.д.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Японо-Русская. Командарм генерал Ноги. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 2 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2008 Генеральный штаб. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 3 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2008 Да, книга просто чудесная! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 3 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2008 Принц Хирохито - будущий тэнно Сёва. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Семён Опубликовано 3 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2008 Красивая книга, спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shturmann Опубликовано 10 декабря, 2008 Автор Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2008 QUOTE (Александр Демидов @ Dec 2 2008, 06:30 PM) QUOTE (Александр Демидов @ Dec 2 2008, 06:25 PM)Практически нет перевода по форме и знакам различия. Так как всё это ранние вещи, то очень интересные. Для примера - цвета петлиц!!!!! Перевел мне сегодня знакомый самурай петлицы, итак сверху вниз: Красные - пехота. Зеленые - кавалерия. Желтые - артиллерия. Коричневые - механики\инженеры. Синие - танкисты. Голубые - авиация. Черные - военная полиция. Фиолетовые - медики. Бежевые - бактериологическое\химическое и прочее, военные ученые. (как я понял). Светло-Зеленые - тоже медики, полевые? (перевел так). Белые - военный суд\прокуратура. Светло-синие - штаб. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Александр Демидов Опубликовано 13 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2008 Спасибо за проделанную работу. Это очень, очень полезная информация. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlexTver Опубликовано 13 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2008 QUOTE (Александр Демидов @ Dec 13 2008, 02:57 PM) Спасибо за проделанную работу. Это очень, очень полезная информация. Присоединяюсь, СПАСИБО! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ivsaburo Опубликовано 23 марта, 2009 Поделиться Опубликовано 23 марта, 2009 (изменено) QUOTE (Shturmann @ Dec 10 2008, 06:35 PM) QUOTE (Александр Демидов @ Dec 2 2008, 06:30 PM) QUOTE (Александр Демидов @ Dec 2 2008, 06:25 PM)Практически нет перевода по форме и знакам различия. Так как всё это ранние вещи, то очень интересные. Для примера - цвета петлиц!!!!! Перевел мне сегодня знакомый самурай петлицы, итак сверху вниз: Красные - пехота. Зеленые - кавалерия. Желтые - артиллерия. Коричневые - механики\инженеры. Синие - танкисты. Голубые - авиация. Черные - военная полиция. Фиолетовые - медики. Бежевые - бактериологическое\химическое и прочее, военные ученые. (как я понял). Светло-Зеленые - тоже медики, полевые? (перевел так). Белые - военный суд\прокуратура. Светло-синие - штаб. В другой книге по униформе 1930-1945 немного другая информация: Светло синие - снабжение, транспорт. Голубые - авиация. Фиолетовые - ветеренары. Бежевые - тыловики (чаще финансисты) Тёмно синие - военные музыканты. Про штабные службы ничего нет... А по парадным поясам есть информация кто носил сине-белые? Изменено 23 марта, 2009 пользователем Ivsaburo Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти