Друзья, помогите пожалуйста в переводе и атрибуции пряжечек. Заранее спасибо.
№1.
№2.
№3.
№4.
Отправлено 15 Февраль 2018 - 09:53
Первая пряжка:
尾道市天幸紀念 – «В память о неожиданном везении (об удаче), город Ономити» (尾道市 Ономити-си — город в Японии, находящийся в префектуре Хиросима).
昭和廿二年十二月八日 – «8-й день 12-го мецяца эры Сёва» - 1947 год
Вторая пряжка:
К сожалению, иероглифы неразборчивы, видно, что в память каком-то событии, но каком – не понятно.
Третья пряжка:
Половину иероглифов не видно. Можно разобрать, что это 3-й студенческий турнир, проводимый в 1957 году в г. Таха́ра (яп. 田原市 Тахара-си — город в Японии, расположенный в центральной части префектуры Айти на полуострове Ацуми).
Четвертая пряжка:
第11回国民体育大会 – «11-й национальный спортивный фестиваль», проводился в г. Хёго (Hyogo) в сентябре 1956 года.
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных