Перейти к содержанию

Атрибуция медали, жетона


Рекомендуемые сообщения

Прошу уважаемое сообщество высказаться по жетонам (медалям)

1. Вижу изображение Священных Сокровищ: меч, зеркало и т.п.

2. Видимо изображение Первого Императора Японии Дзимму.

Заранее спасибо!

post-19352-0-77160700-1539610491_thumb.jpgpost-19352-0-94614000-1539610497_thumb.jpgpost-19352-0-61633500-1539610503_thumb.jpgpost-19352-0-97756000-1539610508_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Первая медаль – «В память о церемонии интронизации», датирована ноябрём 4-го года эры правления Тайсё (=1915).

(см. https://goods.ruten.com.tw/item/show?21309199740061 и http://www.56785678.net/thread-24161-1-1.html)

 

Вторая медаль – «Первая государственная перепись населения», датирована: 1 октября 9-го года эры правления Тайсё (=1920).

(см. http://jd.cang.com/832262.html)

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Большое спасибо за ответ!

Как я понял, второй жетон - это должностной знак переписчика.

Не совсем понятно по первой медали. Известна распространенная медаль "Коронации Тайсё". Как понимаю, церемония интронизации произошла позже. Является ли представленная медаль официальной, или это памятный жетон и насколько он редкий. По Вашей ссылке на китайский аукцион, там какая-то цена несусветная.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, вторая медаль не является должностным знаком, просто памятная медаль.
Не особо редкая. Подробнее можно посмотреть здесь: https://www.zeno.ru/showphoto.php?photo=23738

Первая медаль тоже памятная. Это действительно в память о церемонии интронизации, которая состоялась официально через несколько лет после восшествия на престол.
Что касается ссылки на китайский аукцион, то цена в тайваньских тугриках, поэтому так много получается, так что не пугайтесь.

Изменено пользователем Laosa
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, вторая медаль не является должностным знаком, просто памятная медаль.

 

 

Вы все-таки правы, на сайте, ссылку на который я дал, эта медаль так и называется: 調查員徽章 - "знак переписчика" (так и на коробке написано).

 

Изменено пользователем Laosa
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще раз огромное спасибо. А вот еще знак, можно перевести, что написано?

post-19352-0-96883100-1540282194_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще раз огромное спасибо. А вот еще знак, можно перевести, что написано?

 

Вверху - 協力会 [kyōryoku-kai] - "Ассоциация", "Объединение".

Внизу по центру:曽 - японский аналог китайского иероглифа 曾 céng

Внизу по краям: 惠木御料 [Eki (или Egi) Goryō] – название этой Ассоциации.

По датировке знака – во всяком случае, послевоенный (если не современный).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...