Ферт Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Ув. коллеги! Одолжите внимания, пожалуйста. Пересмотрел все названные и не названные ресурсы, но не сумел встретить интересующий ме- ня предмет, а старую письменность, к своему стыду, переводить пока не научился ... Бронза, D 46. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ферт Опубликовано 12 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Врождённая скромность не позволяет описать масштабы моей благодарности ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 (изменено) QUOTE старую письменность, к своему стыду, переводить пока не научился Вот "новая" письменность: 後備步兵第五十三聯隊第一大隊 征露紀念 Изменено 12 февраля, 2013 пользователем Олег Колесников Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Ну раз QUOTE Врождённая скромность не позволяет описать масштабы моей благодарности Внесу и свою скромную лепту. Памятная медаль (участие в русско-японской войне) битая для первого батальона 53 полка расквартированного в Коби. Насколько помню, эта медаль комплектовалась квадратной бальсовой коробкой без надписи на крышке. Знакомая медаль ... Мистер Каталано? P.S. Сколько же вы часов потратили на поиск этой "профильной" темы? ... Недаром пушистый у вас на аватаре слегка уставшим выглядит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE расквартированного в Коби А в словарь заглянуть слабО? Коби - это где? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE А в словарь заглянуть слабО? Мы же писали уже, что слабО А вы все спрашиваете и спрашиваете ... 後- после 備 - замечание 步 - поход 兵 -солдат/войн В общем похоже на "в ознаменование возвращения из военного похода" P.S. Вместо благодарности за открытие абсолютно ранее неизвестных новых территорий для великой японской Империи (Коби 後備) получаешь критику наполненную большими О P.P.S. QUOTE Коби - это где? Отвечаю - внизу плато Яху-транслэйтор. У меня все ходы записаны Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 (изменено) Если Магомет не идет к словарям - приведем словари к нему: Изменено 12 февраля, 2013 пользователем Олег Колесников Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Почему-то присоединяется по одному изображению Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Еще из словаря Конрада: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 Вот о "коби" пописывают: https://www.google.com/search?q=%D0%BA%D0%B...iw=1024&bih=554 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей73 Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 (изменено) У меня тоже получилось: "Вернувшемуся из похода солдату 1-го батальона 53-го полка. В память о Русской войне". Только без "Коби")) P.S. Ну вот, поспешил я- уже Олег все разъяснил насчет "резерва" - вот истинное значение этого выдаваемого хитрым и подлым переводчиком слова "стабилизация"))))) Изменено 12 февраля, 2013 пользователем Андрей73 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE (Олег Колесников @ Feb 12 2013, 04:25 PM) Если Магомет не идет к словарям ... Да ладно уж ... Зовите меня по-нашему, по-простому Николай P.S. Получается, что Коби - это отдельная бригада резерва состоящая из шести батальонов, а эта медаль была стукнута парням из 1 батальона этой бригады. P.P.S. Смотрю никто не хочет жить в эпоху великих географических открытий... И не надо! Я вот возьму, в Коби эту перееду и оттуда постить начну Завидывать будете Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE "резерва" - вот истинное значение этого выдаваемого хитрым и подлым переводчиком слова "стабилизация" Франциск Ксавье http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_japan/3...%B2%D1%8C%D0%B5 констатировал: японскую письменность создал дьявол, чтобы не дать слову Божьему проникнуть в сердца японцев. Переводчики и с более простыми языками халтурят, а с японским - и подавно. А тут еще и "старая письменность", то есть - тэнсё. Хотя оно проще, чем, скажем, цзяо-дье-чжуань: https://www.google.com/search?q=%E4%B9%9D%E...iw=1024&bih=554 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей73 Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE (Олег Колесников @ Feb 12 2013, 05:17 PM) QUOTE "резерва" - вот истинное значение этого выдаваемого хитрым и подлым переводчиком слова "стабилизация" Франциск Ксавье http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_japan/3...%B2%D1%8C%D0%B5 констатировал: японскую письменность создал дьявол, чтобы не дать слову Божьему проникнуть в сердца японцев. Переводчики и с более простыми языками халтурят, а с японским - и подавно. А тут еще и "старая письменность", то есть - тэнсё. Хотя оно проще, чем, скажем, цзяо-дье-чжуань: https://www.google.com/search?q=%E4%B9%9D%E...iw=1024&bih=554 Да уж, прав иезуит) А цзяо-дье-чжуань, похоже, тоже разбирать придется- ведь это она на японских печатях? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE (JapanXX @ Feb 12 2013, 05:07 PM) Коби - это отдельная бригада резерва состоящая из шести батальонов Получается еще, что 步兵 - пехота. Пишут http://imtw.ru/topic/911-%D1%80%D1%83%D1%8...5/page__st__270 QUOTE Каждый территориальный округ формировал резервную бригаду из запасников второго резерва (Коби) (5 лет службы в запасе, после 7,5 лет Джоби). Столичный округ формировал гвардейскую Коби бригаду. Резервные формирования вооружались винтовкой старого образца - Мурата Тип 20 и не имели собственной артиллерии. Но если 7,5 лет служили в, допустим, кавалерии, то, получается, могли быть и кавалерийские резервы, то есть - резервы других родов войск. Я совершенно не знаю, но зачем было указывать, что пехота, если эти "коби" были исключительно пехотные? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE (Олег Колесников @ Feb 12 2013, 05:40 PM) Получается еще, что 步兵 - пехота. Пишут http://imtw.ru/topic/911-%D1%80%D1%83%D1%8...5/page__st__270 Чудесная дискуссия! Высокие отношения между участниками на том форуме! Получается, что коби - это просто части набранные из резервистов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Колесников Опубликовано 12 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2013 QUOTE (Андрей73 @ Feb 12 2013, 05:33 PM) А цзяо-дье-чжуань, похоже, тоже разбирать придется- ведь это она на японских печатях? Это - на китайских печатях. Аналог "старой японской письменности" тэнсё - китайский чжуаньшу. Вот, например, обсуждение: http://lingvoforum.net/index.php/topic,51183.0.html И вот: http://lingvoforum.net/index.php/topic,537...html#msg1497158 А для японских печатей аналог китайского цзяо-дье-чжуаня - какудзи: http://members.jcom.home.ne.jp/cazz/studie...icts/kakuji.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ферт Опубликовано 15 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2013 QUOTE (JapanXX @ Feb 12 2013, 01:12 PM) Знакомая медаль ... Мистер Каталано? P.S. Сколько же вы часов потратили на поиск этой "профильной" темы? Не знаю такого. Медаль из Японии, врождённая деликатность не позволила мне показать щедрому продавцу неосведомлённость о бонусном приложении (типа невежества). Робко попробую передать через незатейливую композицию чувство благодарности и самые искренние пожелания ВСЕМ ОТВЕТИВШИМ. P.S. Камешек с самого-самого верха Фудзиямы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 16 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2013 QUOTE (Ферт @ Feb 16 2013, 01:41 AM) Не знаю такого. Вы его не знаете, а бронза медали все еще хранит воспоминания о тепле рук Ричарда… Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 16 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2013 Этот ствол выглядит знакомо? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 16 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2013 И еще одно фото для вашей пинакотеки Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JapanXX Опубликовано 16 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2013 QUOTE (Ферт @ Feb 16 2013, 01:41 AM) Робко попробую передать через незатейливую композицию чувство благодарности и самые искренние пожелания ВСЕМ ОТВЕТИВШИМ. Затейливый натюрморт P.S. Смотрю я вот на эту чудесную инсталляцию, а у самого сердце опять щемить начинает … О родовом гнезде моем в Коби, что под Яху расположено … У нас там змей видимо-невидимо ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти