Перейти к содержимому


Фотография

Тулонский сувенир.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 54

#1 Игорь Калистратов

Игорь Калистратов

    МОДЕРАТОР

  • Участник форума
  • 1 769 сообщений
  • Location:Екатеринбург

User's Awards

        

Отправлено 20 Октябрь 2006 - 09:03

В память событий, связанных с налаживанием русско-французских отношений в 1890-е годы
было выпущено немало жетонов и прочих сувениров.
Некоторые жетоны комплектовались оригинальными лентами и подвесками.
Несомненно, что с лентой простенький жетон выглядит гораздо привлекательнее. wub.gif
Есть еще примеры?

Прикрепленные изображения

  • _____1.jpg

  • 0
Знание - сила ... А для некоторых ещё и хлеб!
(Из недавно услышанного ...)

#2 Игорь Калистратов

Игорь Калистратов

    МОДЕРАТОР

  • Участник форума
  • 1 769 сообщений
  • Location:Екатеринбург

User's Awards

        

Отправлено 20 Октябрь 2006 - 09:06

В память визита русской эскадры в Тулон в 1893 г. smile.gif

Прикрепленные изображения

  • _____2.jpg

  • 0
Знание - сила ... А для некоторых ещё и хлеб!
(Из недавно услышанного ...)

#3 Михаил Беленький

Михаил Беленький
  • Участник форума SAMMLER.ru
  • 20 900 сообщений
  • Gender:Male

User's Awards

              

Отправлено 20 Октябрь 2006 - 10:03

Да уж!
Лента здесь - 70% шика от всего предмета! icon_daumenhoch.gif
  • 0

#4 Игорь Калистратов

Игорь Калистратов

    МОДЕРАТОР

  • Участник форума
  • 1 769 сообщений
  • Location:Екатеринбург

User's Awards

        

Отправлено 20 Октябрь 2006 - 11:35

Жетончики на металлических подвесках. smile.gif

Прикрепленные изображения

  • 2_____1.jpg

  • 0
Знание - сила ... А для некоторых ещё и хлеб!
(Из недавно услышанного ...)

#5 arsenalrusse

arsenalrusse
  • Участник форума
  • 279 сообщений
  • Location:Paris, France

Отправлено 23 Октябрь 2006 - 03:41

вот такой вот пояс

Прикрепленные изображения

  • IMG_0002.JPG

  • 0
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

arsenalrusse.com

#6 Игорь Калистратов

Игорь Калистратов

    МОДЕРАТОР

  • Участник форума
  • 1 769 сообщений
  • Location:Екатеринбург

User's Awards

        

Отправлено 23 Октябрь 2006 - 10:25

QUOTE (arsenalrusse @ Oct 23 2006, 06:56 PM)
вот такой вот пояс

biggrin.gif забавно ...
А это точно пояс?
Может плечевая лента такая? smile.gif
  • 0
Знание - сила ... А для некоторых ещё и хлеб!
(Из недавно услышанного ...)

#7 arsenalrusse

arsenalrusse
  • Участник форума
  • 279 сообщений
  • Location:Paris, France

Отправлено 24 Октябрь 2006 - 12:01

я думаю пояс, потому что для плечевой ленты короткий, есть застежка (плечевая лента одевалась как правило через голову) и он растягивается, т.е. в ткани есть резиновые нитки

Сообщение отредактировал arsenalrusse: 24 Октябрь 2006 - 12:03

  • 0
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

arsenalrusse.com

#8 AGn

AGn

    МОДЕРАТОР

  • SAMMLER.ru
  • 13 244 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Москва

User's Awards

           

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 12:45

А что можно сказать по этой памятной медали - высказали мнение, что это изделие СПб мондвора (?)

Прикрепленные изображения

  • k_098.jpg

  • 0
Если долго всматриваться в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя.
©Ф. Ницше

Never, never, never, never give up.
©Winston Churchill

#9 AGn

AGn

    МОДЕРАТОР

  • SAMMLER.ru
  • 13 244 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Москва

User's Awards

           

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 12:46

И оборот

Прикрепленные изображения

  • k_099.jpg

  • 0
Если долго всматриваться в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя.
©Ф. Ницше

Never, never, never, never give up.
©Winston Churchill

#10 Бэтмен

Бэтмен
  • Участник форума
  • 47 сообщений

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 02:26

На мой взгляд - одна из многих французских медалей (жетонов), посвященных этому событию.

Главным подтверждением выпуска на С.-П.М.Д. было бы наличие (или, соответственно, отсутствие) медали у Смирнова (1904, 1915), но у меня его нет sad.gif В перечне работ российских медальеров у Щукиной (2002) упоминания такого выпуска не нашёл.
  • 0

#11 Бэтмен

Бэтмен
  • Участник форума
  • 47 сообщений

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 02:36

Хотя, конечно, трудно представить француза с подписью AW ... Короче, лучше Смирнова, наверное, никто не ответит rolleyes.gif
  • 0

#12 AGn

AGn

    МОДЕРАТОР

  • SAMMLER.ru
  • 13 244 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Москва

User's Awards

           

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 03:24

QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 03:41 PM)
На мой взгляд - одна из многих французских медалей (жетонов), посвященных этому событию.

Главным подтверждением выпуска на С.-П.М.Д. было бы наличие (или, соответственно, отсутствие) медали у Смирнова (1904, 1915), но у меня его нет  sad.gif  В перечне работ российских медальеров у Щукиной (2002) упоминания такого выпуска не нашёл.

Да, и на мой взгляд, такая медаль или жетон с такими грубыми ошибками явно не русская...Я по французски не читаю, а на аверсе якобы написано, что это "...сувенир с борта Русской эскадры".

А раз с борта - то значит данные сувениры были взяты с собой, а если были взяты с собой, то логично предположить, что их могли изготовить в СПб и тд и тп... wacko.gif

Поэтому и прозвучало такое утверждение... ph34r.gif
  • 0
Если долго всматриваться в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя.
©Ф. Ницше

Never, never, never, never give up.
©Winston Churchill

#13 Бэтмен

Бэтмен
  • Участник форума
  • 47 сообщений

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 04:09

На медали написано:
ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ
рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец».

Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации

  • 0

#14 МИ-16

МИ-16
  • SAMMLER.ru
  • 2 470 сообщений
  • Location:г.Санкт-Петербург
  • Interests:нумизматика фалеристика бонистика филателия филокартия

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 05:20

Если судить по стилю, то жетон французской работы...
  • 0
Против природы не попрёшь....

#15 AGn

AGn

    МОДЕРАТОР

  • SAMMLER.ru
  • 13 244 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Москва

User's Awards

           

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 06:37

QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 05:24 PM)
На медали написано:
ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ
рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец».

Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации

biggrin.gif

А разве я упоминул слово Amiral? huh.gif

То что Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал' - я еще до того догадался. nono.gif

Я имел ввиду, что ошибкой является написание Amiral - Nachimof через дефис и с одним f на конце...
  • 0
Если долго всматриваться в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя.
©Ф. Ницше

Never, never, never, never give up.
©Winston Churchill

#16 PSW

PSW
  • Участник форума
  • 532 сообщений
  • Location:Москва
  • Interests:Военная история

Отправлено 07 Ноябрь 2006 - 08:16

QUOTE (AGn @ Nov 7 2006, 07:52 PM)
QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 05:24 PM)
На медали написано:
ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ
рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец».

Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации

biggrin.gif

А разве я упоминул слово Amiral? huh.gif

То что Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал' - я еще до того догадался. nono.gif

Я имел ввиду, что ошибкой является написание Amiral - Nachimof через дефис и с одним f на конце...

Тем не менее название название крейсера 1 ранга "Адмирал Нахимов" французы писали именно так.
Так, в иллюстрированном приложении к Le Petit Journal (4e Année - samedi 7 octobre 1893 - n°150) находим L'escadre russe en méditerranée : Rynda, Pamiat-Azowa, Empereur Nicolas 1er, Terezt, et l'amiral Nachimof .

А дефис здесь используется, чтобо отличить название одного коробля от другого, сравни "Память Азова".

Сообщение отредактировал PSW: 07 Ноябрь 2006 - 08:21

  • 0

#17 AGn

AGn

    МОДЕРАТОР

  • SAMMLER.ru
  • 13 244 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Москва

User's Awards

           

Отправлено 08 Ноябрь 2006 - 07:51

QUOTE (PSW @ Nov 7 2006, 09:31 PM)
QUOTE (AGn @ Nov 7 2006, 07:52 PM)
QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 05:24 PM)
На медали написано:
ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ
рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец».

Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации

biggrin.gif

А разве я упоминул слово Amiral? huh.gif

То что Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал' - я еще до того догадался. nono.gif

Я имел ввиду, что ошибкой является написание Amiral - Nachimof через дефис и с одним f на конце...

Тем не менее название название крейсера 1 ранга "Адмирал Нахимов" французы писали именно так.
Так, в иллюстрированном приложении к Le Petit Journal (4e Année - samedi 7 octobre 1893 - n°150) находим L'escadre russe en méditerranée : Rynda, Pamiat-Azowa, Empereur Nicolas 1er, Terezt, et l'amiral Nachimof .

А дефис здесь используется, чтобо отличить название одного коробля от другого, сравни "Память Азова".

А вот это теперь правильно! drinks_cheers.gif Пусть и без второй буквы f на конце... wink.gif

НО зато конечно без ДЕФИСА -- l'amiral Nachimof drinks_cheers.gif




  • 0
Если долго всматриваться в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя.
©Ф. Ницше

Never, never, never, never give up.
©Winston Churchill

#18 Бэтмен

Бэтмен
  • Участник форума
  • 47 сообщений

Отправлено 08 Ноябрь 2006 - 01:33

А вот интересно "Память Азова" во французском варианте правильно с дефисом или без? wink.gif

И что делать с франкоязычными вариантами Адмирала Нахимова:
Amiral-Nakhimoff (gallica.bnf.fr/document?O=N034575 искать через yahoo)
Amiral Nakhimoff (http://forummarine.forumactif.com/ftopic69-0.La-Bataille-de-Tshushima.htm, http://www.aaomir.ne...?id_article=30)
или даже
l'Admiral Nakhimov (http://www.meretmarine.com/article.cfm?id=386)

Абсолютно, согласен с PSW: дефис на медали соединяет 2 слова в названии корабля, точка - разделяет названия. Ошибки здесь не причем. ГОСТ на транслитерацию иностранных названий/фамилий появился несколько позже, и в другой стране tongue.gif

Возвращаясь к месту изготовления предмета. Получается консенсус в отношении нерусского вида медали (или жетона - каков диаметр?). С другой стороны:
- буквы CH во французском дают Ш, и это очень частое буквосочетание
- Nikolai написано не по-французски (Nicholas)
- очень редкая во французском языке буква W в инициалах гравера ...
поэтому предполагаю, что автор надписей - не этнический француз. Кто - возможны варианты: русский (кто-то с эскадры заказал у местных ремесленников медаль для праздника) или местный мастер, например, североафриканского происхождения? Североафриканского - потому что кроме упомянутого журнала и страничек про медаль такое написание фамилии обнаруживается ТОЛЬКО на 5 арабоязычных сайтах.

Медаль с аналогичным изображением имеется в Национальном Морском Музее в Лондоне: серебро, 30 мм. См:
http://www.nmm.ac.uk....cfm?ID=MEC2310
Музей дает Францию в качестве места производства. Кто бы возразил ... tongue.gif
  • 0

#19 AGn

AGn

    МОДЕРАТОР

  • SAMMLER.ru
  • 13 244 сообщений
  • Gender:Male
  • Location:Москва

User's Awards

           

Отправлено 08 Ноябрь 2006 - 07:03

QUOTE (Бэтмен @ Nov 8 2006, 02:48 PM)
А вот интересно "Память Азова" во французском варианте правильно с дефисом или без? wink.gif
...

Абсолютно, согласен с PSW: дефис на медали соединяет 2 слова в названии корабля, точка - разделяет названия. Ошибки здесь не причем. ГОСТ на транслитерацию иностранных названий/фамилий появился несколько позже, и в другой стране tongue.gif

Представьте себе, что лично в моем понимании конечно, логичней и правильнее было бы "Память Азова" и во французском варианте - также писать без ДЕФИСА! wink.gif

Про ГОСТ вы конечно тоже хорошо сказали, но вот что также интересно, как по вашему, если бы допустим известное словосочетание "Николай - Второй - Имп. - И - Самодерж. - Всеросс. " написали по французски с дефисами -- это была бы ошибка или нет? rolleyes.gif


  • 0
Если долго всматриваться в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя.
©Ф. Ницше

Never, never, never, never give up.
©Winston Churchill

#20 Бэтмен

Бэтмен
  • Участник форума
  • 47 сообщений

Отправлено 08 Ноябрь 2006 - 07:27

Если по-французски, в названии корабля, в изображении на медали - ошибкой я бы это не назвал, варианты использования приведены. Но обсуждать дефис уже скучно. Тем более, что к другим деталям надписи можно придраться намного успешнее ... smile.gif
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных