Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Работаю сейчас с рукописными документами по Заграничному походу 1813-1814 гг. и время от времени сталкиваюсь со званием Прусских военнослужащих, которое в сокращенном виде начинается с "вер...". Помогите понять - как оно звучало в полной форме.

 

Конечно, можно предположить, что это сокращенное от "сержант", но первая буква почти во всех случаях гораздо больше похожа на "В", чем на "С".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот, только задал вопрос и сам нашел ответ. Похоже, "вер..." - сокращенное от "верман".

Если я правильно понял, это вроде как рядовой ландвера? Как у нас были "ратники" и "воины" ополчения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...