Игорь Калистратов Опубликовано 20 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2006 В память событий, связанных с налаживанием русско-французских отношений в 1890-е годы было выпущено немало жетонов и прочих сувениров. Некоторые жетоны комплектовались оригинальными лентами и подвесками. Несомненно, что с лентой простенький жетон выглядит гораздо привлекательнее. Есть еще примеры? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игорь Калистратов Опубликовано 20 октября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 20 октября, 2006 В память визита русской эскадры в Тулон в 1893 г. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 20 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2006 Да уж! Лента здесь - 70% шика от всего предмета! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игорь Калистратов Опубликовано 20 октября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 20 октября, 2006 Жетончики на металлических подвесках. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arsenalrusse Опубликовано 23 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2006 вот такой вот пояс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игорь Калистратов Опубликовано 23 октября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 23 октября, 2006 QUOTE (arsenalrusse @ Oct 23 2006, 06:56 PM) вот такой вот пояс забавно ... А это точно пояс? Может плечевая лента такая? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arsenalrusse Опубликовано 23 октября, 2006 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2006 (изменено) я думаю пояс, потому что для плечевой ленты короткий, есть застежка (плечевая лента одевалась как правило через голову) и он растягивается, т.е. в ткани есть резиновые нитки Изменено 23 октября, 2006 пользователем arsenalrusse Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 А что можно сказать по этой памятной медали - высказали мнение, что это изделие СПб мондвора (?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 И оборот Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 На мой взгляд - одна из многих французских медалей (жетонов), посвященных этому событию. Главным подтверждением выпуска на С.-П.М.Д. было бы наличие (или, соответственно, отсутствие) медали у Смирнова (1904, 1915), но у меня его нет В перечне работ российских медальеров у Щукиной (2002) упоминания такого выпуска не нашёл. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 Хотя, конечно, трудно представить француза с подписью AW ... Короче, лучше Смирнова, наверное, никто не ответит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 03:41 PM) На мой взгляд - одна из многих французских медалей (жетонов), посвященных этому событию. Главным подтверждением выпуска на С.-П.М.Д. было бы наличие (или, соответственно, отсутствие) медали у Смирнова (1904, 1915), но у меня его нет В перечне работ российских медальеров у Щукиной (2002) упоминания такого выпуска не нашёл. Да, и на мой взгляд, такая медаль или жетон с такими грубыми ошибками явно не русская...Я по французски не читаю, а на аверсе якобы написано, что это "...сувенир с борта Русской эскадры". А раз с борта - то значит данные сувениры были взяты с собой, а если были взяты с собой, то логично предположить, что их могли изготовить в СПб и тд и тп... Поэтому и прозвучало такое утверждение... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 На медали написано: ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец». Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
МИ-16 Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 Если судить по стилю, то жетон французской работы... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 05:24 PM) На медали написано: ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец». Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации А разве я упоминул слово Amiral? То что Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал' - я еще до того догадался. Я имел ввиду, что ошибкой является написание Amiral - Nachimof через дефис и с одним f на конце... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
PSW Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 (изменено) QUOTE (AGn @ Nov 7 2006, 07:52 PM) QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 05:24 PM) На медали написано: ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец». Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации А разве я упоминул слово Amiral? То что Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал' - я еще до того догадался. Я имел ввиду, что ошибкой является написание Amiral - Nachimof через дефис и с одним f на конце... Тем не менее название название крейсера 1 ранга "Адмирал Нахимов" французы писали именно так. Так, в иллюстрированном приложении к Le Petit Journal (4e Année - samedi 7 octobre 1893 - n°150) находим L'escadre russe en méditerranée : Rynda, Pamiat-Azowa, Empereur Nicolas 1er, Terezt, et l'amiral Nachimof . А дефис здесь используется, чтобо отличить название одного коробля от другого, сравни "Память Азова". Изменено 7 ноября, 2006 пользователем PSW Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 QUOTE (PSW @ Nov 7 2006, 09:31 PM) QUOTE (AGn @ Nov 7 2006, 07:52 PM) QUOTE (Бэтмен @ Nov 7 2006, 05:24 PM) На медали написано: ав. - СУВЕНИР (в память) ПРАЗДНИКА НА БОРТУ РУССКОЙ ЭСКАДРЫ рев. - по кругу РУССКАЯ ЭСКАДРА В ТУЛОНЕ, в центре - названия кораблей: эскадренный броненосец II класса «Император Николай I», броненосные крейсеры «Адмирал Нахимов» и «Память Азова», бронепалубный крейсер «Рында» и канонерская лодка «Терец». Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал'. И других ошибок я не заметил, если не считать ими более или менее правильных вариантов транслитерации А разве я упоминул слово Amiral? То что Amiral - это не ошибка, а французское слово 'адмирал' - я еще до того догадался. Я имел ввиду, что ошибкой является написание Amiral - Nachimof через дефис и с одним f на конце... Тем не менее название название крейсера 1 ранга "Адмирал Нахимов" французы писали именно так. Так, в иллюстрированном приложении к Le Petit Journal (4e Année - samedi 7 octobre 1893 - n°150) находим L'escadre russe en méditerranée : Rynda, Pamiat-Azowa, Empereur Nicolas 1er, Terezt, et l'amiral Nachimof . А дефис здесь используется, чтобо отличить название одного коробля от другого, сравни "Память Азова". А вот это теперь правильно! Пусть и без второй буквы f на конце... НО зато конечно без ДЕФИСА -- l'amiral Nachimof Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 А вот интересно "Память Азова" во французском варианте правильно с дефисом или без? И что делать с франкоязычными вариантами Адмирала Нахимова: Amiral-Nakhimoff (gallica.bnf.fr/document?O=N034575 искать через yahoo) Amiral Nakhimoff (http://forummarine.forumactif.com/ftopic69-0.La-Bataille-de-Tshushima.htm, http://www.aaomir.net/article.php3?id_article=30) или даже l'Admiral Nakhimov (http://www.meretmarine.com/article.cfm?id=386) Абсолютно, согласен с PSW: дефис на медали соединяет 2 слова в названии корабля, точка - разделяет названия. Ошибки здесь не причем. ГОСТ на транслитерацию иностранных названий/фамилий появился несколько позже, и в другой стране Возвращаясь к месту изготовления предмета. Получается консенсус в отношении нерусского вида медали (или жетона - каков диаметр?). С другой стороны: - буквы CH во французском дают Ш, и это очень частое буквосочетание - Nikolai написано не по-французски (Nicholas) - очень редкая во французском языке буква W в инициалах гравера ... поэтому предполагаю, что автор надписей - не этнический француз. Кто - возможны варианты: русский (кто-то с эскадры заказал у местных ремесленников медаль для праздника) или местный мастер, например, североафриканского происхождения? Североафриканского - потому что кроме упомянутого журнала и страничек про медаль такое написание фамилии обнаруживается ТОЛЬКО на 5 арабоязычных сайтах. Медаль с аналогичным изображением имеется в Национальном Морском Музее в Лондоне: серебро, 30 мм. См: http://www.nmm.ac.uk/collections/explore/o....cfm?ID=MEC2310 Музей дает Францию в качестве места производства. Кто бы возразил ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 QUOTE (Бэтмен @ Nov 8 2006, 02:48 PM) А вот интересно "Память Азова" во французском варианте правильно с дефисом или без? ... Абсолютно, согласен с PSW: дефис на медали соединяет 2 слова в названии корабля, точка - разделяет названия. Ошибки здесь не причем. ГОСТ на транслитерацию иностранных названий/фамилий появился несколько позже, и в другой стране Представьте себе, что лично в моем понимании конечно, логичней и правильнее было бы "Память Азова" и во французском варианте - также писать без ДЕФИСА! Про ГОСТ вы конечно тоже хорошо сказали, но вот что также интересно, как по вашему, если бы допустим известное словосочетание "Николай - Второй - Имп. - И - Самодерж. - Всеросс. " написали по французски с дефисами -- это была бы ошибка или нет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 Если по-французски, в названии корабля, в изображении на медали - ошибкой я бы это не назвал, варианты использования приведены. Но обсуждать дефис уже скучно. Тем более, что к другим деталям надписи можно придраться намного успешнее ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юнга Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 Осмотрите внимательно гурт. Там стоят французские клейма. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 Поверьте, нет там никаких клейм - ни на гурте, ни на поле - нигде нет! А вот от уха, все же веет чем то родным... (Это я так думаю) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 Оборот Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юнга Опубликовано 9 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2006 И мне поверьте. У меня в идеале и с французским клеймом. А уж если веет родным, то в этом случае, это скорее всего- неприятность...(правда,моё мнение) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 9 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2006 To namoreon: Ну уж такие подозрения сразу ... Количество и разнообразие (в том числе и по вариантам) французских медалей / жетонов / знаков и т.п. выпуска 1890х годов вызывают смешанные чувства. А мы до сих пор не знаем диаметр представленного предмета ... К Вам большая просьба показать клеймо на гурте. To AGn: Поделитесь, пожалуйста, информацией по диаметру, а также весу (для приблизительного хотя бы определения серебро это или посеребрение) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 9 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2006 QUOTE (Бэтмен @ Nov 9 2006, 08:38 PM) To namoreon: Ну уж такие подозрения сразу ... Количество и разнообразие (в том числе и по вариантам) французских медалей / жетонов / знаков и т.п. выпуска 1890х годов вызывают смешанные чувства. А мы до сих пор не знаем диаметр представленного предмета ... К Вам большая просьба показать клеймо на гурте. To AGn: Поделитесь, пожалуйста, информацией по диаметру, а также весу (для приблизительного хотя бы определения серебро это или посеребрение) 30.5 mm, Ag P.S. Кстати и название "Император Николай I" ПРАВИЛЬНО по французски пишется не так... Но уже проехали... P.P.S. Все же представте себе, если бы на французской медали или жетоне, не говоря о чем нибудь более серьезном, написали бы -- "Napoleon 3-er" вместо "Napoleon III"... Надеюсь вы меня понимаеете. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 10 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2006 QUOTE название "Император Николай I" ПРАВИЛЬНО по французски пишется не так Так и я о том же писал выше. Еще одно соображение, почему эту медаль не могли изготовить в Петербурге. Для этого надо было, чтобы весь состав эскадры был известен до ее выхода из СПб. Однако в 1892-93 "Память Азова" ремонтировался в Кронштадте, причем ремонт затянулся, и крейсер вышел в плавание позже других кораблей (21.08.1893). Сроки визита в Тулон (и очевидно ее состав) начали согласовывать после 22 июля (3 августа) 1893 года. Таким образом, состав эскадры формировали из кораблей, которые уже были в плавании, причем находились в разных частях Атлантики, + "Память Азова". В те 20 или меньше дней, которые оставались до выхода крейсера из Кронштадта очень маловероятно, что кто-то озаботился заказом медали в Питере. Тем более, с упоминанием "праздника": программу визита, наверняка, продолжали согласовывать по ходу плавания (эскадра вошла в Тулон 13 октября). Кстати, в 1893 до Тулона похожая по внушительности российская атлантическая эскадра посетила США. Визит привлек большое внимание, однако медалей/жетонов на тот визит мне неизвестно (что означает, может они и были, но уж точно не в таком количестве ). В книге "Знаки и жетоны Российского Императорского флота. 1696-1917" (2004) такой медали нет. А есть только вот какие жетоны (http://www.znaks.com/Ord_imperia/Badges_imperia_flot/ZNAKI_DRUGBA_FLOT.htm) И еще про всеобщую экзальтацию, подтверждающую, на мой взгляд, высокую вероятность изготовления медали во Франции: http://webs.israelsp.ru/projects/_spb/spfr...pages/vop2.html Итак, пока получается, что медаль французского изготовления с текстом, сочинённым человеком, для которого французский - не родной. Это мог быть: - русский (кто-то с эскадры) - немец (больших противоречий с написанием нет + см. интересные соображения здесь http://hermitage.internet.emax.ru/hermitag...2_2_10_03.html) - арабоязычный мастер из Тулона или другого средиземноморского порта Франции (опять же на основании текста надписей - см. выше) Кстати, весной на одном из дорогих немецких аукционов такая (по изображению и диаметру) медаль в состоянии sehr schoen ушла за 480 ойро при оценке в 400 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 10 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2006 Да, интересно получается... Но удивительного ничего нет, так как это похоже практиковалось не только у них но и у нас. Я уже приводил пример, как по русскому заказу в Нюрнберге изготовили один очень интересный и довольно редкий жетон, с характерными ошибками: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юнга Опубликовано 10 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2006 То Бэтмен: тема, которую создал Игорь Калистратов о ленте( очень красивой ленте!!!), можем и на грубость нарваться, обсуждая другой предмет. А клеймо обычное для Франции-"серебро" на серебре, "бронза" на бронзе. У меня несколько жетонов и медалей на " Кронштадтско-тулонские гуляния" и с радостью показал бы, но... И сканер есть и цифровик, но ленив я и туп до безобразия. Не хватает терпения освоить, ну и естественно применить. Извините. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бэтмен Опубликовано 10 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2006 QUOTE клеймо обычное для Франции-"серебро" на серебре, "бронза" на бронзе Понятно я подумал что-то про изготовителя написано ... В любом случае, спасибо за информациию QUOTE тема, которую создал Игорь Калистратов о ленте( очень красивой ленте!!!), можем и на грубость нарваться, обсуждая другой предмет Что ж, сорри, если кого-то оскорбил или нарушил нормы. Правда, мне показалось, что тема называется "Тулонский сувенир", и сам Игорь Калистратов обсуждал не только ленту Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGn Опубликовано 10 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2006 QUOTE (namoreon @ Nov 10 2006, 09:05 PM) То Бэтмен: тема, которую создал Игорь Калистратов о ленте( очень красивой ленте!!!), можем и на грубость нарваться, обсуждая другой предмет... А вот это вы батенька зря... Я считаю Бэтмен превнес много полезного и интересного в эту тему, мы ведь не одну САМУ ленту обсуждали! И наконец я думаю, что Игорь сам имеет свое право голоса, которое он обычно всегда высказывает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игорь Калистратов Опубликовано 10 ноября, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2006 Тема получила ВЕЛИКОЛЕПНОЕ развитие!!! Думаю, это только начало. Спасибо, коллеги! С интересом слежу за обсуждением. Название темы, действительно, предпологает обсуждение любых предметов фалеристики (и не только), посвященных тулонскому визиту российской эскадры. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти