Перейти к содержанию

Прошу ликбез по воинским званиям


Рекомендуемые сообщения

Посмотрите, как здесь показан Южно-Стаффордширский полк. cool.gif

http://sammler.ru/index.php?showtopic=1211...=0entry107614

post-296-1147902551_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Роман Сливин @ May 18 2006, 01:29 AM)
Вопрос 1.
Что за звание Squadron Serjeant-Major? Это офицер?

Squadron Sergeant-Major (Главный сержант эскадрона) - это должность, аналогом которой в пехоте является Company Sergeant-Major, в артиллерии - Battery Sergeant-Major.

На эту должность назначаются Warrant Officers 2nd Class. На правом рукаве над обшлагом носится знак различия в виде короны.

Resize_of_Crown.jpg

Изменено пользователем Oberst
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если уважаемое сообщество непротив, я подготовлю иллюстративный ряд с пояснениями по званиям. С офицерами - проблем нет. А вот звания уорэнт-офицеров и сержантов значительно отличаются в гвардии и армии.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Oberst @ May 18 2006, 10:41 PM)
Если уважаемое сообщество непротив, я подготовлю иллюстративный ряд с пояснениями по званиям. С офицерами - проблем нет. А вот звания уорэнт-офицеров и сержантов значительно отличаются в гвардии и армии.

Мы будем только рады! drinks_cheers.gif

 

Так все таки Squadron Serjeant-Major это офицер? reading_help.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так все таки Squadron Serjeant-Major это офицер? reading_help.gif

Нет.

Например:

Уоррент-офицеры:

Warrant officer - старшина

Chief warrant officer - главный старшина, главстаршина

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Bel @ May 19 2006, 12:59 AM)

Так все таки Squadron Serjeant-Major это офицер? reading_help.gif

Нет.
Например:
Уоррент-офицеры:
Warrant officer - старшина
Chief warrant officer - главный старшина, главстаршина

Дело в том, что Serjeant-Majorы достаточно в большом количистве получали Military Cross, а это чисто офицерская награды ...

reading_help.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это специфическая группа званий, подобная нашим прапорщикам.

Ведь прапорщик не сержант и не офицер. cool.gif

 

 

 

 

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Bel @ May 19 2006, 01:13 AM)
Это специфическая группа званий, подобная нашим прапорщикам.
Ведь прапорщик не сержант и не офицер. cool.gif

Ага ... drinks_cheers.gif Warrant Officer упомянут в приказе.

 

 

Thirdly: It is ordained that no person shall be eligible for this Decoration nor be

nominated thereto unless he is a Captain, a Commissioned Officer of a lower grade, OE a Warrant Officer in Our Army, or Our Indian or Colonial Military Forces, and that The Military Cross shall be awarded only to Officers of the above ranks on a recommendation to Us by Our Principal Secretary of State for War.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Oberst @ May 18 2006, 10:38 PM)
QUOTE (Роман Сливин @ May 18 2006, 01:29 AM)
Вопрос 1.
Что за звание Squadron Serjeant-Major? Это офицер?

Squadron Sergeant-Major (Главный сержант эскадрона) - это должность, аналогом которой в пехоте является Company Sergeant-Major, в артиллерии - Battery Sergeant-Major.

На эту должность назначаются Warrant Officers 2nd Class. На правом рукаве над обшлагом носится знак различия в виде короны.

Всё-таки не понятно - это должность rolleyes.gif или звание. wub.gif По крайней мере, относится этот ранг к неофицерам - non-commissioned officers (NSO), к которым относятся унтер-офицеры (warrant-officers). Опять привожу первоисточник - страницу из книги с перечислением званий как раз в связи с их упоминанием на медалях.

Кстати, как видите, в артиллерии не только battery, но и Brigade Sergeant-Major есть drinks_cheers.gif

Давным-давно sergeant-major было 3-е по старшинству офицерское звание в реджименте. Этот офицер был связующим звеном между полковым командиром и офицерами полка, передавая его приказы и указания, то есть фактически выполнял функции адъютанта. Но было это до 19-го века. Точно не известно, когда sergeant-major стал тем, что есть на самом деле сейчас, то есть не офицером, а унтер-офицером. Но значение его осталось прежним, то есть значимым. Позже покажу фото о параде по сдаче полномочий одним sergeant-major другому, - церемония такая же, как при смене полкового командира drinks_cheers.gif

post-296-1147991171_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот несколько Сержант-майоров из первых награждений МС:

Serjeant-Major T. V. W. Eoberts, South Lancashire Regiment.

First Class Staff Serjeant-Major J. T. Main, Army Service Corps.

Mechanist Serjeant-Major T. D. Hopper, Army Service Corps.

Staff Serjeant-Major V. B. Walter, Army Service Corps.

Regimental Serjeant-Major T. H.Bull

Company Serjeant-Major H. W.Hose.

 

А вот не менее интересная должность ... Тоже офицер?

Superintending Clerk H. Simpson

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаю, что офицерsmile.gif У меня есть таблица соответствия гражданских должностей в военном ведомстве военным званиям. Так вот, clerk там приравнен к ensign, то есть прапорщику. Ensign - первое офицерское звание (Commissioned Officer)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Роман Сливин @ May 26 2006, 12:18 AM)
QUOTE (Семён @ May 26 2006, 12:14 AM)
Ну и корона  wub.gif

drinks_cheers.gif

Семён! Не литая, так самовышитая! laugh.gif drinks_cheers.gif

Уж какая попалась, встречу другую - подберу и покажу.

Была бы нормальная - никто бы и не прореагировал бы cool.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из вежливостиwink.gif

Lance-Corporal, Corporal и Sergeant. А если "положить" корону над сержанской нашивкой, то получим Staff Sergeant:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 11 месяцев спустя...

Вот здесь подробнее о сержант-майорах:

http://en.wikipedia.org/wiki/British_Army_...d_rank_insignia

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

А с флотскими званиями и должностями где можно разобраться ?

 

Не могу найти

 

Chief Carpenter’s Mate ,

Shipwright ,

Chief Shipwright ,

Acting Carpenter (Temporary) ,

Warrant Shipwright .

 

Спасибо !

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Игорь Остапенко @ Jun 29 2007, 01:33 PM)
А с флотскими званиями и должностями где можно разобраться ?

Не могу найти

Chief Carpenter’s Mate ,
Shipwright ,
Chief Shipwright ,
Acting Carpenter (Temporary) ,
Warrant Shipwright .

Спасибо !
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

QUOTE (Роман Сливин @ May 19 2006, 01:50 AM)
QUOTE (Bel @ May 19 2006, 01:22 AM)
Переведи, пожалуйста. reading_help.gif

Я сам переводчиком пользуюсь. wink.gif

Thirdly: It is ordained that no person shall be eligible for this Decoration nor be

nominated thereto unless he is a Captain, a Commissioned Officer of a lower grade, OE a Warrant Officer in Our Army, or Our Indian or Colonial Military Forces, and that The Military Cross shall be awarded only to Officers of the above ranks on a recommendation to Us by Our Principal Secretary of State for War.

 

 

В-третьих: Этим предписано, что никто не вправе на эту награду будучи в звании не ниже капитана, или випоняющего полномочия офицера нижний чин, или Warrant офицер в Нашей армии, или Наших Индийских или колониальных силах, и этот Военный Крест может быть вруучен только офицерам перечисленным выше по рекомендации Нам (читай Королю) через Нашего Военного Министра.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 месяца спустя...

Интересная дискуссия!

Тут мало ссылаться на таблицы. Надо просто знать, что:

1. Enlisted men или просто Men-это солдаты и капралы и сержанты. При этом все из них кто выше рядового являются NCO-Non Commissioned officers-это сержанты и уоррент оффицеры, то есть не получившие формальной комиссии.

2. CO-Commissioned officers-это офицеры от 2го лейтенанта и до фельдмаршала, то есть получившие так называемую формальную комиссию (которую в Росиии называют королевским патентом).

При этом Commissioned officers подразделяются на Company officers (от второго лейтенанта до капитана) и Field Officers (от майора до полковника), а также General Officers (с этими и так все понятно). Так, что уоррент офицеры не являются офицерами, в смысле "настоящих офицеров". Они, хотя и не являются прапорщиками, по положению в таблице званий именно им и соответствуют.

С Уважением,

LTC

Изменено пользователем LTC
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...