Ихельман Опубликовано 15 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 Уважаемые форумчане! Есть такой знак Союза свободной немецкой молодежи,тяжмет,горячая эмаль.Подскажите пожалуйста примерный период выдачи и редкость. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ихельман Опубликовано 15 августа, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 реверс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WANDERER Опубликовано 15 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 Примерно так; Города и страны идут рука об руку. 1952-53 гг. Ссылка на еБей http://www.ebay.de/itm/Abzeichen-FDJ-1953-...e-/160629381980 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ихельман Опубликовано 15 августа, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 огромное спасибо! даже не думал,что он столько стоит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 15 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 QUOTE (WANDERER @ Aug 15 2012, 01:24 PM) Примерно так; Города и страны идут рука об руку. 1952-53 гг. Ссылка на еБей http://www.ebay.de/itm/Abzeichen-FDJ-1953-...e-/160629381980 Откуда такой варварский перевод? "Город и деревня - рука об руку". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WANDERER Опубликовано 15 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 Михаил, привет. Ну чтож, Варвар, так варвар, тебе видней. Я не сомневаюсь, что ты немецкий знаешь лучше. Это без претензий. Но, не помню когда, залез на один сайт, именно по поводу этого значка, там и прочитал Городa и Страны, рука об руку вместе, к социализму. Но, сейчас, вот эта ссылка; может понятней будет. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/282200 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 15 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2012 Да я тоже не шибко. Объясняюсь помаленьку. Просто некоторые немецкие слова имеют иногда два, а то и три значения. И если переводить дословно, то получается белиберда. В данном случае Land земля, а не страна. А если в широком смысле, да еще и с претензией на литературность, то деревня. Я не хотел обидеть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Броверман Опубликовано 16 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2012 В РФ и за 250 р. можно купить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WANDERER Опубликовано 16 августа, 2012 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2012 Да я и не обиделся, не на что. А то что, слова в немецком имеют два, а то и три значения, голова порой кругом идёт. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти